2016/02/17

Codenames_機密代號



這是一款在國外評價超越阿瓦隆的 party game

但 以非英文為母語 的族群來遊玩,是否能得到相同的樂趣呢?



有幸能跟桌友試跑幾場遊戲

直接講結論:這是一款 用英文玩 遠比 用中文玩 還優秀的遊戲

簡言之,英文不好的人就別碰這遊戲了

當然,如果是一群英文很好的玩家們來遊玩,的確是個簡單有趣的派對遊戲


整個遊戲的機制圍繞在連結各詞彙的想像力

輔以諜對諜的詭譎氣氛

玩起來相當引人入勝


不過因為本人英文不太好

有些單字只知道一、兩個意思

造成連結詞彙的瓶頸

(畢竟也要避免你想到的單字詞義和隊友不同的狀況)

結果只能一直喊「水果 1 個」、「地點 1 個」之類的穩紮穩打

(其實就是完全想不到怎麼連結詞彙的窘境)


如果是英文母語的人來玩應該會相當好玩

舉例來說:WHIP 這個詞依照字典解釋

有「鞭笞,抽打」的意思

也有「激起,煽動」、「急走,急移;突然行動」 之意

更甚者,在棒球術語裡也表示「每局被上壘率」(Walks plus Hits per Inning Pitched)

不過我們在玩的時候,只使用了「鞭子、鞭打」 這個詞義

當然就很難跟其他單字作連結

因此,只有對英文有相當程度熟悉的玩家,玩起這個遊戲才會輕鬆有趣

才會像是個 party game XD


最後順帶一提

聽說這個遊戲要出中文版 

這...... 該不會要把英文單字的中文意思「全部」寫在卡片上吧......

===========================================

圖片來源

BGG - Codenames

沒有留言:

張貼留言